humanistic informatics for human freedom
ไปอ่านบล็อกรุ่นน้องมา (Tow@first site), ไม่รู้เรื่องอย่างแรง แต่ละคำแปลว่าอะไรฟะ -_-"
คนแก่แล้ว แต่ยังไม่อยากรู้สึกแก่ อย่ากดไปอ่าน เดี๋ยวจะรู้สึก (สำหรับคนที่ไม่ได้กดเข้าไปอ่าน แสดงว่ากลัวแก่ แปลว่าแก่แล้วจริงๆ)
ป.ล. อ่านแล้วโคตรเหิบเลย
555 ขนาดเอามาตั้งบ่นเรยหรือทั่น :pเหิบ คงแปลประมาณว่า "ไม่ไหวแล้ว" "เหนื่อยมั่ก" หรือ "เอ๋อ" แหละมั้งเราก้อไม่ค่อยจะรู้ที่มาหรอก แต่ ด้วยความที่ต้องทำงานกะเพื่อนที่คณะไงจิงๆเพื่อนที่คณะก้อ แอบงง นะคะ เพราะคำพวกนี้ เอามาจากพวก กน.ที่ทำงานด้วยกันมากก่า แต่พอ กน. - - บุคคลกว้างขวาง(โลก)เอามาพูดกันบ่อยๆ เพื่อนๆในคณะก้อจะเข้าใจกันเอง และก้อจะนำไปใช้ เป็นศัพท์เก๋ๆในคณะพวกเรา(กน.)ยังคุยกันเล่นๆเรย (แต่แอบอยากทำจิงนะ) ว่าก่อนจบ หรือ ในหนังสือรุ่น เราคงจพต้องมี พจนานุกรม ของรุ่นเราเอาไว้ อ่านกันขำๆมีแต่คำแปลกๆ คือฟังทีแรก ก้ออาจ งง นะ มันพูดอะไรหว่า แต่ด้วย context ทั้งหมด ก้อสามารถทำให้เข้าใจได้ :)มีคำอีกมากมาย (ที่คนนอกคณะจะไม่เก๊ทอย่างแรง) แต่ไว้จะรวบรวมพร้อมความหมายมาให้ดูอีกทีค่ะ นี่ก้อเอาคำไปทายความหมายเล่นก่อนป่าว??- หมุ่ย- ลำใย- เต่าถุย- เงาะ เงาะบางคำก้อไม่จำเป็นต้องแปล แค่ติดปาก แต่ก้อจะมี accent และ stress ต่างๆกันออกไป- โง่หนิ- อีนี่- ผู้หญิงคนนั้น- เดี๋ยวนี้หรือเป็นสำนวนก้อมี- ให้มัน adj กว่านี้เหอะ- ช่วย verb ด้วยเรื่องไร้สาระมักจะตอบยาวเนอะ - -'เรื่องมีสาระ ไอทงไอที อ่านไม่รู้เรื่องกะเค้าหรอก
ขอเดาจากเสียง- หมุ่ย ... อารมรณ์ไม่ดี?- ลำใย ... มาจากเพลงรึเปล่า ..บ้านนอก?- เต่าถุย ... ห่วย ไม่ได้เรื่อง?- เงาะ เงาะ ... งี่เง่า?
Post a Comment
2 comments:
555 ขนาดเอามาตั้งบ่นเรยหรือทั่น :p
เหิบ คงแปลประมาณว่า "ไม่ไหวแล้ว" "เหนื่อยมั่ก" หรือ "เอ๋อ" แหละมั้ง
เราก้อไม่ค่อยจะรู้ที่มาหรอก แต่ ด้วยความที่ต้องทำงานกะเพื่อนที่คณะไง
จิงๆเพื่อนที่คณะก้อ แอบงง นะคะ เพราะคำพวกนี้ เอามาจากพวก กน.ที่ทำงานด้วยกันมากก่า แต่พอ กน. - - บุคคลกว้างขวาง(โลก)เอามาพูดกันบ่อยๆ เพื่อนๆในคณะก้อจะเข้าใจกันเอง และก้อจะนำไปใช้ เป็นศัพท์เก๋ๆในคณะ
พวกเรา(กน.)ยังคุยกันเล่นๆเรย (แต่แอบอยากทำจิงนะ) ว่าก่อนจบ หรือ ในหนังสือรุ่น เราคงจพต้องมี พจนานุกรม ของรุ่นเราเอาไว้ อ่านกันขำๆ
มีแต่คำแปลกๆ คือฟังทีแรก ก้ออาจ งง นะ มันพูดอะไรหว่า แต่ด้วย context ทั้งหมด ก้อสามารถทำให้เข้าใจได้ :)
มีคำอีกมากมาย (ที่คนนอกคณะจะไม่เก๊ทอย่างแรง) แต่ไว้จะรวบรวมพร้อมความหมายมาให้ดูอีกทีค่ะ นี่ก้อเอาคำไปทายความหมายเล่นก่อนป่าว??
- หมุ่ย
- ลำใย
- เต่าถุย
- เงาะ เงาะ
บางคำก้อไม่จำเป็นต้องแปล แค่ติดปาก แต่ก้อจะมี accent และ stress ต่างๆกันออกไป
- โง่หนิ
- อีนี่
- ผู้หญิงคนนั้น
- เดี๋ยวนี้
หรือเป็นสำนวนก้อมี
- ให้มัน adj กว่านี้เหอะ
- ช่วย verb ด้วย
เรื่องไร้สาระมักจะตอบยาวเนอะ - -'
เรื่องมีสาระ ไอทงไอที อ่านไม่รู้เรื่องกะเค้าหรอก
ขอเดาจากเสียง
- หมุ่ย ... อารมรณ์ไม่ดี?
- ลำใย ... มาจากเพลงรึเปล่า ..บ้านนอก?
- เต่าถุย ... ห่วย ไม่ได้เรื่อง?
- เงาะ เงาะ ... งี่เง่า?
Post a Comment