ย้ายบล็อกไปที่ bact.cc แล้วนะครับ

พ.ร.บ.คอมพิวเตอร์
หยุด ร่างพ.ร.บ.คอมพิวเตอร์
พื้นที่เก็บข้อมูลออนไลน์ ฟรี 2GB จาก Dropbox (sync กับ Windows, Linux, Mac, iPhone, Android ฯลฯ ได้)

2007-01-15

Maps of Visualization Field

Knowledge Maps of Researchers and Methods in the Visualization Field
แผนที่ความรู้แสดงนักวิจัยและระเบียบวิธี ในสาขา “การมองภาพ” (visualization*)

ในนั้นมีอันนึงที่น่าสนใจมาก สรุประเบียบวิธีในกาำรทำ visualization (ใช้อังกฤษไปก่อนนะ) ในตารางแบบตารางธาตุ:
A Periodic Table of Visualization Methods
พร้อมกับบทความวิชาการ พูดถึงเรื่อง จะเอาตารางนี้ไปช่วยการจัดการได้อย่างไร ?

ทั้งหมดนี้ จัดทำโดย Visual-Literacy.org ซึ่งเป็นหลักสูตรอีเลิร์นนิ่ง สำหรับประกอบหลักสูตร 14 หลักสูตร ใน 4 มหาวิทยาลัย (ทั้งหมดในสวิตเซอร์แลนด์) โดยหลักสูตรเหล่านั้น ต้องการทักษะการวิเคราะห์และการสร้างกรอบความคิดชั้นสูง เพื่อที่จะเปลี่ยนสิ่งที่เป็นนามธรรมออกมาเป็นแผนภาพที่จับต้องได้ และเพื่อจัดการความซับซ้อนของหัวข้อและปัญหาที่สนใจในแต่ละหลักสูตร โดยหลักสูตรเหล่านี้มีตั้งแต่ การจัดการความรู้ ไปจนถึง วิศวกรรมซอฟต์แวร์


* visualization จะแปลว่าไรดี ?
Lexitron แปลว่า “การมองเห็น” แต่นี่เรากำลังพูดถึง “การทำให้มองเห็น” อยู่มากกว่ารึเปล่า ?
visual arts นี่ ทัศนศิลป์ .. visual คือ ทัศน์ (เหมือนใน ทิวทัศน์)
งั้น visualization การทำให้เกิดทัศน์ (สร้างภาพ :P) เอาเป็น “ทัศนประดิืษฐ์” ไหวมั๊ย ? ตรง/ได้ความหมาย รึเปล่า ? หรือเลียน โลกาภิวัตน์ เป็น “ทัศนาภิวัตน์” ดี :P
ค้นเน็ต เจอที่ม.เกษตร ใช้คำว่า “ทัศนสารสนเทศ” สำหรับคำว่า “information visualization” .. เอ แต่แบบนั้นมันไม่ใช่ “visual information” เหรอ ?
ยังไงดี
(เมื่อก่อนพยายามใช้คำง่าย ๆ บ้าน ๆ แต่หลัง ๆ รู้สึกว่า มันทำให้ความหมายสูญเสียได้ง่าย อย่างคำว่า new media ถ้าแปลเป็น “สื่อใหม่” งั้น ... นสพ.ฉบับใหม่เป็นสื่อใหม่มั๊ย ?)

[ลิงก์ Maps of Visualization Field | ผ่าน mk, Guy Kawasaki, Boing Boing, ...]

technorati tags:

2 comments:

Anonymous said...

มาแล้วเหมือนกัน
อูฮู blogมีความรู้เพียบเลย
อ่านไปอ่านมา ก็รู้สึกมึนๆ 555
เพราะรับข่าวสารไปเยอะเลยbact

Anonymous said...

เออ เจ๋งดีวะ ไอ้ตาราง periodic น่ะ